"Jei jei, chú chú, odio a chu novia, nesesitas una nueva, jei jei chú chú, podrrrrria ser chu noviaaaa"
Con este estribillo Avril Lavigne abre otra etiqueta en este, nuestro blog: "Versión-doblaje perpetrada por la propia artista original". Es una práctica habitual que grupos o artistas comerciales lancen versiones de algunos singles en otros idiomas (aquí en francés y en alemán y en 8 idiomas, aaarg!), pero nadie lo ha hecho con tanta gtracia como Avril. A mí me caía mal cuando iba de rockera alternativa, pero desde que descubrí esta canción (hace un año ya), la respeto y adoro, pues por fín se muestra tal y como es: una nena mona que canta canciones pop para la muchachada. Pues no he cantado yo este "jei jei chú chú" con acento ruso a dúo con Víctor ...
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
interesante blogspot!!!!!
se nota q eres una gran diseñadora grafica! ;)
un chico ocho y medio!
jeje,
andaa que!
chico de ocho y medio,
mucha guasa llevas tu...
Publicar un comentario